約 4,316,496 件
https://w.atwiki.jp/hkmrc/pages/1736.html
08 05-10 00 WDR Bayern4 NDR Johannes Brahms Sinfonie Nr. 3 F-Dur op. 90 hr-Sinfonieorchester Leitung Stefan Solyom 14 03-16 00 10/21 NDR Franz Schubert Impromptu Es-Dur op. 90 Nr. 2 Elisabeth Leonskaja, Klavier 19 04-22 00 4/6 RBB Sergej Rachmaninow Klavierkonzert Nr. 3 d-Moll, op. 30 Byron Janis London Symphony Orchestra Antal Doráti 20 30-21 58 3/5 SWR Pablo de Sarasate Zigeunerweisen für Violine und Klavier op. 20, bearbeitet für Violine und Orchester Mila Georgieva (Violine) Radio-Sinfonieorchester Stuttgart des SWR Leitung Roger Norrington 23 05-00 55 2/4 RadioRomania Ludwig van Beethoven – Concertul nr. 5 op. 73 în Mi bemol major «Imperialul» pentru pian şi orchestră (Annie Fischer, Filarmonica «George Enescu», dirijor George Georgescu)
https://w.atwiki.jp/rozenkreutz/pages/16.html
Pico Magic Reloaded 2nd Pleasure CD --------------------------------- ...Reloaded 「もう一度やり直せるなら、もっと上手に生きられるますように…。」 黒の歴史が紡がれるより以前 零(ゼロ)の地平線に埋もれた物語 抑圧はいづれ解放に至る幻想 始まりの夜の狂気『屋根裏の少女』 喪失の詩の水面を流れながら 第三の地平線に埋もれた物語 愛しいものを奪い続げる幻想 繰り返される狂気『檻の中の遊戯』 Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La They just said "Reloaded"... Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La 窮地に瀕して読み込まれる魔法 新たなる地平線に描かれる物語 逃避出来ない運命を孕む幻想 終わらない夜の狂気『檻の中の花』 楽園を望みながら堕ちてゆく 第四の地平線に描かれる物語 限りなく同一に近づけるとう幻想 進行を贊美する狂気『Ark』 Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La They just said "Reloaded"... Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La 死の幻想に抱かれながら見る 第二の地平線に埋もれた物語 諦観とは現実を受け入れる幻想 覚悟にも似た狂気『輪廻の砂時計』 再度窮地に瀕して読み込まれる魔法 新たなる地平線に描かれる物語 崩壊の恐怖を導き出す幻想 降り止まない狂気『澪音の世界』 Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La They just said "Reloaded"... Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La Lu Lu Li La La 何時か見た 美しい 幻想に 翼もがれ 緋に抱かれ 火に灼かれ 最期まで… 空を往く あの鳥も 生きたまま 翼もがれ 地に堕ちて 血に濡れて 最期まで… 残酷な詩でさえ 君の為 僕は歌う この声が この闇が 最期まで… --------------------------------- 屋根裏の少女 薄暗い部屋で 鎖に繋がれた 屋根裏の少女 窓から見える世界は 蒼く歪んだ幻想… 薄暗い部屋で 狂人に飼われた 屋根裏の少女 差し込む月明かりが 細い指先を導く… 少女に与えられた 唯一の玩具は 白いキャンバスと 三色の絵の具 少女は 来る日も来る日も描いた 白いキャンバスの中には 全てがあるから 少女は 来る日も来る日も描いた 三色の絵の具があれば 全てを描けた… 少女に与えられたのは 躰を屋根裏に繋ぎ止める為の 最低限の食事 白いキャンバスと 三色の絵の具 少女の心は 白いキャンバスの中… 白いキャンバスは 少女の世界 何処へでも行くけたし 何でも手に入った 無邪気な欲望が キャンバスを埋めてゆく… 「私…お友達が…欲しいな…。」 柱時計は 午前零時を告げ 閉ざされた 少女の世界はやがて 右手に神を 左手に悪魔を宿した… 異変に気付いた 狂人が 死に物狂いで 少女の細い頸を絞める 「そんなに悲しそうな顔をして…どうしたのパパ? そうだ…パパの幸せを描いてあげる。」 薄暗い部屋で 埃をかぶった 屋根裏の… 赤いキャンバスと 空になった絵の具…。 --------------------------------- 檻の中の遊戯 薔薇を想わせる緋色の口紅(ローズレッドルージュ) 唇には嘘吐きな約束を 昇り詰めて崩れ堕ちた その夜に花束を… 檻の中の遊戯… 寂れた洋館 追い詰めた壁際 美しき獲物 檻の中の遊戯… 軋む床 浮き上がる身体 月明かり差し込む窓辺… 細い頸に絡みついた 浅黒い指先が 食い込んでも離さないで 最期まで抱いていた… 檻の中の遊戯… 仄蒼い庭 錆付いたスコップ 花を敷き詰めた棺 檻の中の遊戯… 突然の閃光 歪んだ銃声 眩い環状の終端… あの悲鳴は(うたごえが)葡萄酒(ワイン)のように 罪は月夜より甘く 堕ちてゆく詩は狂気(ルナ)を孕んで 闇を照らし躍らせる… 煌く瞬間(とき)の宝石(いし)を 集めては打ち砕く 忘れるまで思い出して 失うまで逃がさない… 檻の中の遊戯… 歪な螺旋 幾度目かの覚醒 あの笑い声が響く 檻の中の遊戯… 早くしなければ また夜が明けてしまう もう一度この手で彼女を… 懐かしい屋根裏の調べ… 追憶は甘い果実 水面に揺れる淡い月のように 檻の外へ手を伸ばしても 滑り堕ちる針は止められない 蛹はいづれ蝶になると知り 逃げないよう羽を毟る せめて愛し合った証が欲しい 永遠に消えない傷痕を… 忘レモノハ在リマセンカ…? 法が統べる檻の中で 終われない悪夢(ゆめ)を視ている 愛しい女性(ひと)を永遠(とわ)に渡り 殺め続ける物語… その檻の中にいるのは誰…? --------------------------------- 檻の中の花 殺戮の舞台女優『Michele Malebranche』 その生涯には、あまりにも奇怪な謎が多い。 彼女が犯罪史の表舞台に登場する事三度に渡り、 そのいずれもが狂気に満ちた幻想の戯曲として知られている。 (殺戮の舞台女優『Michele Malebranche』 彼女が犯罪史の表舞台に登場する事三度に渡り。 その短い生涯に於いては多くの奇怪な謎が残されたまま 今だ完全には解明されていないのである。) (初舞台「パパの幸せを描いてあげる…」en 21 Novermbre 1887) 実父『Joseph Malebranche』の凄惨な変死事件 証拠不十分及び、年齢に対する 殺害遂行能力に疑問の声が上がる。 現実と幻想の境界を認識出来ていない類の言動を繰り返し、 行動にも尋常ならざる点が多々見受けられた…。 (識られざる幕間劇) 鮮朱から冷蒼へ(De rouge vif au bleu froid)移り変わる 舞台の上に女優(Actrice)を呼ぶ 街角の影(Silhouette)手招くのは 闇(Tenebres)を纏った貴婦人(Damenoble) 素早く抱き寄せ 首筋に熱い接吻(Baiser) 少年(Garcon)の液体(Sang)は仄甘に 血赤色(Rouge)の陶酔感(ゆめ)を紡ぎ 永遠(とわ)の夜(Nuit)に囚われた 花(Fleur)は咲き続ける… (二度目の舞台「もう一度この手で彼女を…」en 30 Juillet 1895) 養父『Armand Ollivier』の手による絞殺・死体遺棄未遂事件 深夜、半狂乱で笑いながら庭に穴を掘っている所を、 近隣住民の通報によって駆けつけた警察官に拠り逮捕。 その後、『Ollivier』は獄中にて完全に発狂した…。 (識られざる幕間劇) 鮮朱から冷蒼へ(De rouge vif au bleu froid)移り変わる 舞台の上に女優(Actrice)を呼ぶ 街角の影(Silhouette)佇むのは 闇(Tenebres)を纏った令嬢(Mademoiselle) 激しく愛して 花弁(Un petale)が堕ちるまで 女(Michele)の勘を甘くみないで 貴方(Monsieur)が愛してるのは しなやかな若い肢体(Jeunesse corps) それは…『私』(Bobo)じゃない… (三度目の舞台「少年の液体は仄甘く」en 4 Fevrier 1903) 『Michele Malebranche』による青少年連続拉致殺害事件 『Rouen』郊外の廃屋にて多数の腐乱死体が発見される。 当時行方不明となっていた十三人の少年達は、変わり果てた姿で 干亁びたような老婆『Michele』の遺体に折り重なっていた…。 (自称…天才犯罪心理学者『M.Christophe Jean-Jacques Saint-Laurent』曰く) 「彼女がどんな魔法を駆使したのか、それは私が識り及ぶ所ではないのだが、 殺害動機という観点でのみ論じるならば、答えは明白である言わざるを得ない」 「彼女は、自らを閉じ込め狭い檻の中から抜け出したかったのでしょうな…それも極めて偏執的なまでに。 …しかし、残念ながらその願望は生涯叶う事は無かった。 …そして、死後一世紀を経過した今でも、彼女はその檻の中にいる…」 「…何故そんな事が断言出来るのか?…良い質問だ。よろしい、誤解を招く事を承知で、 この『Christophe Jean-Jacques Saint-Laurent』あえてここで公言しておこう。 我々もまた、彼女と同じ檻の中にいるからだと…」 (『Michele Malebranche』の手記に遺されていた詩の断片) 檻(Cage)の中で咲き乱れ 枯れ朽ち果てる前に 愛(Amour)を失くしたこの世界に… 捧ぐ…お別れの挨拶(Au revoir) ~連作幻想戯曲『檻の中の花』 (著)Noel Malebranche --------------------------------- Ark [Reloaded Ver.] 「我々を楽園へ導ける箱舟は 哀れなる魂を大地から解き放つ 救いを求める貴女に<アーク>を与えよう」 <アークと呼ばれた物>(それ)は月光を受けて銀色に煌いた… 想い出まで裏切った 冷たい言葉の雨 幸せだった二人 永遠(とわ)に届かなくなる前に… 「ねぇ…何故変わってしまったの? あんなにも愛し合っていたのに…」 涙を微笑みに換え詰め寄る <アークと呼ばれた物>(Knife)を握って… …愛憎の箱舟(Ark) 「さぁ…楽園へ還りましょう、お兄様…」 --------------------------------- 輪廻の砂時計 ──やがて訪れる朝陽 銀色の馬車が導く ひとつの終焉── 星屑を集めるように 朽ちてゆく世界で 零れ堕ちるまでの詩を綴る 美しく咲いてる花も 過ぎ去れば砂になり 静かなる終わりの場所へ落ちる 煌く星空を詰めた 銀色の砂時計 苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて 微笑んだままで逝く…「私は生きてた」 最期の我侭が 通るならお願い 真夜中に逝くのは 寂しいから嫌だ 出来れば始まりの 朝の光の中で 新しい訪れの 息吹感じながら 笑いながら 歌いながら あなたの腕の中… 蒼く揺らめいて燃える 最期の焔は あなたの腕で消える…「私を愛した」 苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて 微笑んだままで逝く…「私は生きてた」 La La La La La La La La La La... 「私を愛した」 La La La La La La La La La La... 「私は生きてた」 La La La La La La La La La La... 「私を愛した」 La La La La La La La La La La... 「私は生きてた」 La La La La La La La La La La... 「私を愛した」 La La La La La La La La La La... 「私は生きてた」 --------------------------------- 澪音の世界 荒れ果てた野を 一人の少女が往く 正確には一人と一匹 少女の右手には赤い紐 その先に結ばれたる首輪もまた赤く 黒銀の毛並みを持つ犬は 小さく吠えた 飼い主たる少女『澪音』に語りかけるかのように… 豪奢な廃墟に転がり 冷たい雨に怯える 輝ける名誉も権力(ちから)も 今ではもう過去の所有物(もの) 観測とは事実の側面を抉り取る刃物(ナイフ) その男は果たして…何を得…何を失ったのか… 奪いし物は奪われ 斯して世界は廻る 降り止まない雨の向こうに 何色の空をみる 代償(リスク)を背負うほど 加熱する駆け引きは 全て失くすまで気付かない 度し難い自我(エゴ)の下僕(しもべ)… 空虚な廃墟に転がり 冷たい雨に震える 帰る場所も待ってる人も 今ではもう過去の支配領域(ばしょ) 推測とは事実の背面を削ぎ落とす刃物(ナイフ) その男は果たして…何を見…何を悟ったのか… 奪いし者は奪われ 斯して時代は廻る 降り止まない雨の向こうに 何色の空がある 運命を捩じ伏せ 従える心算(つもり)でも 未来(とき)を掴もうと伸ばした その腕では短か過ぎた… 閉ざされた少女の瞳が開かれし瞬間(とき)世界は 幻想し得る最悪の狂夢(ゆめ)を…残酷な死神(かみ)を見る… ──澪音の世界 『死』とは…精神(こころ)に先行して まず肉体(からだ)に依存する感覚から朽ち果てるものらしい なればこそ人間(ひと)は散々忌避し逃避を企てながらも 招かれざる死の冷たい接吻(くちづけ)に耐え得るのだろうか… 絶え間ない恐怖感が雨となり降り続けるという幻想 それは…生きながらにして精神(こころ)を壊されてゆく苦痛 硝子球のように透き通った永遠の合わせ鏡 罪人は少女の瞳の中に唯『世界』を見るという… 百聞は一見に如かず 千聞とてまた然り 憐憫…侮蔑…的外れな嘲笑…謂わば対岸の火事 燃えるまでは熱さ解らず 燃えてからでは遅過ぎる この世界で何人が罪を犯さずに生きられると言うのか… ──澪音の世界 閉ざされた少女の瞳が開かれし瞬間(とき)世界は 幻想し得る最悪の狂夢(ゆめ)を…残酷な死神(かみ)を見る… 薄氷色(アイスブルー)に煌く瞳が鮮やかに朽ちる世界と 堕ちてゆく狂夢(ゆめ)に唇を重ねて…残酷な死神(かみ)になる… 地に蔓延りし我ら罪人の群れ 願わくば…君が澪音の世界に囚われないことを… --------------------------------- ぴこまりんご飴☆ ぴこまり から始めて、ぴこまりを目指そう。 切なくも懐かしき、しりとりの歌。 ボーンゴレビアンコ! ぴこまりでっすっ! ぴこまじ で本編を乗っ取ったはずなのに、 ぴこりろ ではボーナストラックに逆戻り。 それでもめげずに、今回はしりとりに挑戦しちゃいますぞ。 はい!、今から歌うの覚えてください。 あん、でゅるー、っるあー、かく ぴこまり→りんご飴→メントール配合→ウェディングベル→ ルイヴィトン…のバッグ→軍備縮小→ 少年よ大志を抱け→形状合金→ (Please one more chance!) 建国記念日→ビントロサビ抜き→ キリンが逆立ちしたピアス→ スリジャヤワルダナプラコッテ→ 天涯孤独の身の上→ 遠近法をも無視した体型→ 引力発見したのはニュートン?→ (One more chance!) 犬神→ミサイル→瑠璃色→ロマンス→ 寸劇→キマイラ→雷神の右腕→ 電動→ウインク→黒猫→コマンド→ 毒蛇→ビニール→ルピー→ ぴこまりでっすっ! いぇーい!、無事ぴこまりに辿りつくことが出来ました。 もう一度歌いますので、次は ぴこ魔神 を呼び出せたあなたも、 呼び出せなかったあなたも、ぴこまりと一緒に歌ってくださいね。 はぃ! 困って無くても、唱えてください。 ウノ、ドゥレ、トレ、クアトロ ぴこまり→りんご飴→メントール配合→ウェディングベル→ ルイヴィトン…のバッグ→軍備縮小→ 少年よ大志を抱け→形状合金→ (Please one more chance!) 建国記念日→ビントロサビ抜き→ キリンが逆立ちしたピアス→ スリジャヤワルダナプラコッテ→ 天涯孤独の身の上→ 遠近法をも無視した体型→ 引力発見したのはニュートン?→ (One more chance!) 犬神→ミサイル→瑠璃色→ロマンス→ 寸劇→キマイラ→雷神の右腕→ 電動→ウインク→黒猫→コマンド→ 毒蛇→ビニール→ルピー→ ぴこりろでっすっ! ボン・ボン・ボンゴレビアンコ ボ…ボ・ボンゴレビアンコ ボ……ボ・ボンゴレ・ボンゴレビアンコ ボ…ボ・ボンゴレビアンコ ボン・ボン・ボンゴレビアンコ ボ…ボ・ボンゴレビアンコ ボ……ボ・ボンゴレ・ボンゴレビアンコ ボ…ボ・ボンゴレビアンコ ぴこまりから始めて、ぴこまりを目指そう。 切なくも懐かしき、しりとりの歌。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/167.html
【Tags 19's Sound Factory Miku T tT】 Original Music Title Tears In Blue Music Lyrics written, Voice edited by 19 s Sound Factory Music arranged by 19 s Sound Factory Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Mαrvel): I m only staring at your crying face But I can t just leave it like that Until I can make you, worn out from crying, smile I will stay by your side forever Whether it s a heartbreaking or a lonely feeling, It will end right away, so don t cry anymore This sky that I look up with you is radiant than ever And seemingly lost in this glittering world If we could always see the graceful, drifting clouds, see? I ll turn your tears into the clear, blue sky s color... The twilight paints the sky crimson red Our two shadows stretch long; let s hold hands on the way home A long, long jet trail straddles the sky The sky that extends everywhere Walking line up with the two of us Forever and ever, I want to go together like that Always, always, I think about you Because I love you so much... Though a little unreliable, I really like the gentle side of yours So, always smile Your tears are just numbered; happiness will surely come to you I m praying for it This sky that I look up with you is radiant than ever And seemingly lost in this glittering world If we could always see the graceful, drifting clouds, see? I ll turn your tears into the clear, blue sky s color... Romaji lyrics (transliterated by Mαrvel): kimi no naiteiru yokogao wo tada nagameteiru sonna koto shika dekinai watashi dakedo kimi ga nakitsukarete egao ni kawaru made wa zutto soba ni ite ageru kara tsurai omoi mo kanashii kimochi mo sugu ni owaru yo dakara mou nakanaide yo kimi to miru kono sora wa itsumo yori mabushikute kirameku sekai ni mayoikondayou yasashiku nagareru kumo wo zutto miteitara hora ne? kimi no namida wa aoku sunda sora no iro ni kawaru yo... yuugure akaneiro ni somaru sora futatsu no kage nagaku nobiru te wo tsunaide kaerou sora wo matagu nagai nagai hikoukigumo dokomademo tsuzuiteru sora kimi to futari narande aruku zutto zutto isshoni itai itsumo itsumo kimi no koto wo omotteru yo daisuki dakara... sukoshi tayorinai kedo yasashii kimi no koto ga suki da yo dakara itsumo waratteite namida no kazu dake kitto shiawase ga otozuremasu youni watashi wa inotteiru yo kimi to miru kono sora wa itsumo yori mabushikute kirameku sekai ni mayoikondayou yasashiku nagareru kumo wo zutto miteitara hora ne? kimi no namida wa aoku sunda sora no iro ni kawaru yo...
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/4869.html
Issen/ tanso a.k.a. モリヤマサト 「東方妖々夢リミックス楽曲コンテスト」の採用曲。 原曲は「東方妖々夢 ~ Ancient Temple」 後にコミックマーケット92(2017/08/11)で、tansoのサークル「Sound Square」から頒布された「 Issen 」にロング版が収録された。 Lv CHAIN 譜面属性 BPM TIME Version Genre Illustrator Effect NOVICE 04 0509 112 III77 FLOOR東方アレンジ kyunkyun Hirayasu Matsudo ADVANCED 09 0556 EXHAUST 15 0853 Lv変更[EXH]:14→15(2016/12/21) +難易度投票 NOVICE 選択肢 投票数 投票 詐称 1 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 ADVANCED 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 1 弱 0 逆詐称 0 EXHAUST 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 2 中 2 弱 2 逆詐称 1 動画 [部分編集] YouTube EXH http //youtube.com/watch?v=tbkYYYn1Cac 攻略・解説 譜面・楽曲の攻略についてはこちらへどうぞ 見辛さ解消の為に改行や文頭の編集、不適切なコメントを削除することがあります [EXH]VERSUS!!を下回るLv14の最小チェイン数となった(IVからの新難易度では、Lv15の最小チェイン数) -- 名無しさん (2016-10-07 06 10 14) [EXH]余弦定理が乗り移った松戸譜面。他の松戸譜面に比べかなり見やすく繋げやすいのでクリアは比較的容易。 -- 名無しさん (2016-10-08 12 19 25) 名前 コメント ※文頭に[ bgcolor(#aaf){NOV}]、[ bgcolor(#ffa){ADV}]、[ bgcolor(#faa){EXH}]、[ bgcolor(#fda){GRV}]をコピー ペーストすると見やすくなります コメント 楽曲やイラストなどのコメントについてはこちらへどうぞ [NOV]左右のアナログデバイスしか出てこない。よって判定にNEARはない -- (名無しさん) 2016-10-07 23 13 16 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/freedom_wars/pages/355.html
Eisen und Zwolf製の短機関銃。EZ-カッツェⅠのディオーネ由来技術による改良型。 フルオートで癖がなく扱い易い。敵頭部に命中させれば大ダメージを与えることができる。 性能 威力 378 攻撃タイプ 弾 希少度 怯みダメージ[%] - 射撃方式 フルオート 装弾数 83 携行可能最大弾数 415 有効射程距離[m] 20 火 氷 雷 Will O 30 - - - スコープタイプ なし ズーム倍率 1.7 ロックオン時間 - ロックオン距離[m] - 爆風半径[m] - ヘッドショット倍率 1.2 弾薬補給率[%] 50 対人リアクション なし 入手方法 生産レシピ 生産時間 必要資源名 希少度 必要数 EZ-カッツェ(Lv.5以上) - 1 電動モータ:武装用 5 5 Will O磁性流体:D型Ⅰ 5 3 Will O繊維:D型低濃度 5 1 ※武器プラント Lv.4 より生産可能 ボランティア 強化に必要なレシピ 必要資源名 希少度 必要数 所要時間 Lv.1 ⇒ Lv.2 Lv.2⇒Lv.3 Lv.3⇒Lv.4 Lv.4⇒Lv.5 Lv.5⇒Lv.6 武器改修派生 Lv. における威力の変化 Lv. 威力 怯みダメージ[%] 装弾数 携行可能最大弾数 有効射程距離[m] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
https://w.atwiki.jp/freedom_wars/pages/354.html
Eisen und Zwolf製の短機関銃。EZ-カッツェⅠのペルタトゥルム由来技術による改良型。 フルオートで癖がなく扱い易い。敵頭部に命中させれば大ダメージを与えることができる。 性能 威力 378 攻撃タイプ 弾 希少度 怯みダメージ[%] - 射撃方式 フルオート 装弾数 83 携行可能最大弾数 415 有効射程距離[m] 20 火 氷 雷 Will O - - - 30 スコープタイプ なし ズーム倍率 1.7 ロックオン時間 - ロックオン距離[m] - 爆風半径[m] - ヘッドショット倍率 1.2 弾薬補給率[%] 50 対人リアクション なし 入手方法 生産レシピ 生産時間 必要資源名 希少度 必要数 EZ-カッツェⅠ(Lv.5以上) - 1 電動モータ:武装用 5 5 荊状金属合板:C型低硬度 5 3 特殊装甲:C型低硬度 5 1 ※武器プラント Lv.4 より生産可能 ボランティア 強化に必要なレシピ 必要資源名 希少度 必要数 所要時間 Lv.1 ⇒ Lv.2 Lv.2⇒Lv.3 Lv.3⇒Lv.4 Lv.4⇒Lv.5 Lv.5⇒Lv.6 武器改修派生 Lv. における威力の変化 Lv. 威力 怯みダメージ[%] 装弾数 携行可能最大弾数 有効射程距離[m] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
https://w.atwiki.jp/indroid/pages/3.html
Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. Японские компании посвятили большое количество рекламных расходов в "СМИ, которая управляет ЯКУЗА (как Mafia)." Она равна выполнения помощь антисоциального влияния, и вклад. Вы должны уйти в отставку в деловые отношения с японской компанией вопреки ISO26000 сразу. Las empresas japonesas han dedicado una gran cantidad de los gastos de publicidad de "los medios de comunicación que maneja YAKUZA (como la mafia)." Es igual a la realización de la asistencia a la influencia anti-social y una contribución. Usted debe renunciar a los tratos con la compañía japonesa al contrario de ISO26000 a la vez. 日本企業はに広告宣伝費を大量に捧げている 「(マフィアなど)YAKUZAが管理するマスメディア。" これは、反社会的な影響への支援、および貢献を実行することに等しい。一度にISO26000する日本企業反するとの取引を辞任すべき。 Japanische Unternehmen haben eine große Menge an Werbekosten für gewidmet "Die Massenmedien, die YAKUZA (wie Mafia) verwaltet." Es ist gleich der Durchführung der Hilfe für die anti-sozialen Einfluss und einen Beitrag leisten. Sie sollten den Umgang mit dem japanischen Unternehmen Gegenteil abfinden, auf einmal ISO26000. Les entreprises japonaises ont consacré une grande quantité de dépenses de publicité à "les médias qui YAKUZA (comme Mafia) gère." Elle est égale à l exécution de l assistance à l influence anti-sociale, et une contribution. Vous devriez démissionner les relations avec la société japonaise contrairement à ISO26000 à la fois. Le aziende giapponesi hanno dedicato una grande quantità di spese pubblicitarie per "i mass media che YAKUZA (come mafia) gestisce." E uguale ad effettuare l assistenza alla influenza anti-sociale, e un contributo. Si dovrebbe dimettersi i rapporti con la società giapponese in contrasto con ISO26000 in una sola volta. 日本企业投入了大量的广告费用,以 “大众媒体的YAKUZA(如黑手党)管理。” 它等于执行反社会影响力的服务和贡献。你应该辞职与日本公司相反的交易,以ISO26000一次。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/9180.html
北斗の拳4 七星覇拳伝 北斗神拳の彼方へ 機種:FC 作曲者:知久光康 開発元:ショウエイシステム 発売元:東映動画 発売年:1991 概要 ファミコン版『北斗の拳』の第4弾。前作と同じくコマンド式のRPG。 本作は完全オリジナルストーリーであり、主人公もケンシロウではなくオリジナルのキャラ。 時系列的には原作終了後の物語で、次世代を担うオリジナル拳士も数多く登場する。 相変わらず作りは荒いがアニメ版のライターがストーリーを製作しているので、ストーリー自体は良く出来てている。 音楽であるが残念ながら戦闘曲が前作では4つもあったのに対し、今作ではたった1つだけになってしまった。 ただしその戦闘曲がかなり良曲かつ中毒性があるものなので、何回聞いてもなかなか聞き飽きてこないだろう。 収録曲(曲名は仮称) 曲名 補足 順位 タイトル タイトルBGM フィールド フィールドBGM 故郷 やすらぎの村マレードBGM 街 街・屋内BGM 戦闘 通常戦闘・ボス戦BGM 勝利 戦闘勝利BGM 宿屋 宿泊時BGM 城 デカンのアジト他BGM 洞窟 シュケンの洞窟他BGM 船 船移動時BGM エンディング エンディングBGM
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/1517.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 7 BASES LOADED WISESENSEI SOUND CHANNEL SCT T001 2014/03/05 300 Side Track Title Produce A 1 BASES LOADED LEO B 2 CONDOR ABOA KOGA PERTAIN CD SENSE WISENESS
https://w.atwiki.jp/auditory_culture/pages/13.html
Emily Thompson 2002 The Soundscape of Modernity Architectural Acoustics and the Culture of Listening in America, 1900-1933. Cambridge MIT Press. Webcat Plus 図書情報1 / 2 | 所蔵図書館一覧1 / 2 目次 1. Introduction Sound, Modernity, and History 2. The Origins of Modern Acoustics 3. The New Acoustics, 1900-1933 4. Noise and Modern Culture, 1900-1933 5. Acoustical Materials and Modern Architecture, 1900-1933 6. Electroacoustics and Modern Sound, 1900-1933 7. Conclusion Rockefeller Center and the End of an Era